Les informations figurant dans le répertoire sont mises à jour par les structures qui y sont référencées. Ces dernières portent la responsabilité de leur contenu et de leur mise à jour.
Un nouveau site internet est en cours de construction, il n’est donc plus possible de faire de modifications sur cette page qui a été mise à jour le : 2019-01-29
DANZA (2015)
Le Poème Harmonique
—
On n’a jamais autant dansé en France qu’au XVIIe siècle. En aurait-il été de même sans nos voisins les Ibères ? En épousant l’espagnole Anne d’Autriche, Louis XIII importait en France les folias, sarabandas, españolas et autres españoletas, en même temps qu’il transmettait à son fils Louis XIV le sang hispanique. Illustres baladins, les deux monarques suscitèrent un âge d’or du ballet, auquel prirent part les danses et les motifs venus d’outre-Pyrénées. Quand Briceño ne proposait pas l’un de ses airs, Le Bailly devait inventer une Locura pour le Ballet de la Folie. Musiciens invités ou personnages incarnés dans les spectacles royaux, les Espagnols investissaient également les salons. La ville, imitant la cour, réclamait son lot de rêve ibérique, dont n’était pas exclue la musique vocale et instrumentale : le temps d’un concert, le tono humano pouvait remplacer l’air de cour, la guitare le luth. Face à l’envoûtement de son public par le songe caldéronien, Moulinié reléguait sa fierté de musicien français pour s’essayer au style en vogue avec El baxtel esta en la playa.
Bientôt l’Espagne irriguait tout un pan de l’art musical français, captivant par l’ardeur de ses chants et les saillies de sa langue. Mais des palais aux ruelles, au fil des genres et des imaginaires traversés, un même spectre hante ses échos : la pulsation de la danse, implacable comme le soleil andalou, ensorcelante comme la folie.
Après le succès du disque et des concerts consacrés à Luis de Briceño, Le Poème Harmonique poursuit son voyage espagnol dans une veine festive et chorégraphique. Vincent Dumestre associe la guitare et les voix à un riche éventail de percussions pour nourrir de sonorités nouvelles les trouvailles dont il a le secret, toujours avec la fraîcheur de l’improvisation.
Programme
—
Luis de Briceño, Españoleta, Andalo çaravanda
Lloren, lloren mis ojos, extract from the Libro de tonos humanos
Luis de Briceño, El caballo del marques, Que tenga yo mi mujer
Antonio Martin y Coll, Diferencias sobre la gayta
Pedro Calderón de la Barca, Monologue de Segismundo (La vida es sueño)
Henry Le Bailly, Pasacalle de la Locura
Luis de Briceño, Canario
Etienne Moulinié, El baxel esta en la playa
Anonyme, No soy yo, extract from the Cancionero de Uppsala
Francisco Berxes, Ay, que mal
Luis de Briceño, Folia, Serrana, si vuestros ojos, Di me de que te quexas
L'équipe
Contacts
Pour afficher les coordonnées de l'équipe artistique Le Poème Harmonique : cliquez ici